infotopの商品を特典付きで紹介しているレビューサイトです。
サイト内検索:


 更新日:12月4日(
0B4AA3

豪華特典

1,5000円以上の特典
10,000円以上の特典
10,000円未満の特典
5,000円未満の特典
特典請求フォーム


HOME(ダウンロード販売) >【Kei式】英作文添削9000語

【Kei式】英作文添削9000語


【Kei式】英作文添削9000語

【Kei式】英作文添削9000語

(59779)
販売価格45,000円( 税込 )
 
販売ページへ




商品詳細

「お客様が、部屋について不満を言う。(Our hotel guests complain about the rooms.)」

というべきところを、

「お客様が、部屋を予約した、と主張する。(Our hotel guests claim their room reservations.)」

と誤って伝えてしまう。 外国人講師が、日本語の特性を知らないばかりに、間違った添削をしてしまった例です。

なぜこんな添削ミスが起きたのでしょうか?


日本人の生徒が、英文に claim という単語を誤って使い

Our hotel customers claim about their rooms.

と書いたことから始まりました。


claim、つまり「クレーム」は、日本人にとっては、「不満を言う」ことです。 しかし、

英語では、 「主張する」 という意味で使います。

しかも、「ただ主張する」のではなく、「自分の物だと主張する」ときにも多く使われるので、

日本語を知らない外国人講師は「部屋を予約した、と主張する」と勘違いをしたのです。


確かに、ご自分の意図や本意からズレても、とにかく綺麗な英文になることが重要であれば、日本語を知らない人が添削してもOKでしょう。


しかし、これが何千文字もある長文であったり、公用や商用のホームページ、または大事な文書を日本語が解らない人が添削した場合、誤解が誤解を生み、蒙る不利益は冗談では済まないこともあります。


このように、添削をするには、日本語と英語の両方を熟知する必要があるのです。


もし、お客様が、綺麗な英文になるのは当たり前で、自分の意図や本意からもズレてはいけない、とおっしゃるのであれば、当校が添削のお手伝いをいたします。


これを含め、以下のように全部で単語数に合わせ7種類を用意しております。
【Kei式】英作文添削500語
【Kei式】英作文添削1000語
【Kei式】英作文添削1500語
【Kei式】英作文添削3000語
【Kei式】英作文添削6000語
【Kei式】英作文添削9000語
【Kei式】英作文添削12000語
ご覧のとおり、単語数によってお値段が違いますので、御客様のご事情にあったものをお選び下さい。


商品内容 綺麗な英文は当たり前で、自分の本意からもズレてはいけない場合、日米で育った我々が添削いたします。
出品者 飯川 慶
販売日 2014/06/13



【Kei式】英作文添削9000語

(59779)
販売価格45,000円( 税込 )

販売ページへ

※お渡しできる特典は、お買い上げいただいた商材の金額ごとに違います。
只今の特典は、以下のリンクでご確認いただけます。


15,000円以上の特典
10,000円以上の特典
10,000円未満の特典
5,000円未満の特典

※最新の特典は、以下のサイトでご確認下さい。
⇒ 特典紹介サイト

当サイトから情報商材をご購入後、以下のフォームで申請をお願いします。
確認いたしまして、48時間以内に購入者特典ダウンロード先をメールにてお送りいたします。
⇒ 特典請求フォーム


わたしが用意した特典が、少しでもあなたのお役立ちになれば幸いです。

(-_☆)キラーン


ご注意:
このページのリンクから、
販売ページ > 決済ページと移動してもinfotopの画面には特典一覧は表示されません。

ですが、他サイトに移動しない限り特典付きのリンクになっています。
もしもご不安でしたら、以下のフォームより教材名をお知らせ下さい。

折り返し、個別の特典付きリンクをお送りさせていただきます。
⇒ 特典付きリンク請求フォーム

Copyright © 2016 情報商材特典.com All rights reserved